Les inscriptions sont closes
  • Fin d'inscription
  • Inscription close
  • Début du Cours
  • 20 fév 2017
  • Fin du cours
  • 02 avr 2017
  • Certificat
  • Obtenez un certificat pour 60 €
  • Effort estimé
  • 03:30 h/semaine
  • Langue
  • Français

À propos du cours / About the course

Surveiller les maladies, mener les enquêtes en population pour identifier leurs causes (comportements, expositions environnementales, facteurs génétiques) : c’est le rôle de l’épidémiologie dont ce cours vous enseigne les principes et méthodes.

Monitoring diseases and carrying out population-based surveys to identify their causes (behaviours, environmental exposure, and genetic factors): such is the role of epidemiology, the principles and methods of which you will learn during this course.

Ce cours débute par une présentation des grands principes de l’épidémiologie descriptive (surveillance des maladies, investigation d’épidémies) et de l’épidémiologie analytique (identification des facteurs de risque des maladies). Les principaux indicateurs de risque, la formulation d’une hypothèse scientifique, les schémas d’étude utilisés pour les enquêtes en population, la prise en compte des fluctuations d’échantillonnage, l’analyse statistique des résultats et l’interprétation des biais seront expliqués et illustrés par des exemples et des études de cas tirés de la vie réelle.

The course begins with a presentation of the key principles of descriptive epidemiology (monitoring of diseases, investigation of epidemics) and analytical epidemiology (identification of disease risk factors). Principal risk indicators, the formulation of a scientific hypothesis, the study schemes used in population-based surveys, taking sampling fluctuations into account, the statistical analysis of results and the interpretation of bias: all of these will be explained and illustrated by examples and case studies drawn from the real world.

Seront également abordés les grands principes de causalité et les niveaux de preuve demandés aujourd’hui pour dire qu’une « exposition » est responsable d’une maladie.

The course will also address the main principles of causality and the levels of proof required today to be able to say that a given “exposure” is responsible for a disease.

Au terme de ce MOOC, les étudiants auront les clefs pour interpréter les articles scientifiques traitant de ces sujets, et seront préparés pour suivre des enseignements spécialisés en épidémiologie et en santé publique.

At the end of this MOOC, the students will have the keys to interpret scientific articles dealing with these subjects, and will be prepared to pursue specialised teaching in epidemiology and public health.

Format

Format : 5 vidéos de 10-15 minutes par semaine, pendant 6 semaines (sauf la dernière semaine où la dernière vidéo est remplacée par l’examen final, soit 29 vidéos au total).

Format: 5 videos of 10-15 minutes every week for six weeks (except for the last week, where the last video will be replaced by a final exam, making 29 videos in total).

A qui s'adresse ce cours ? / Who can sit this course?

Ce cours s’adresse à toute personne qui souhaite savoir ce qu’est l’épidémiologie et quels en sont les débouchés.

Il est particulièrement indiqué pour des étudiants et professionnels qui s’interrogent sur les métiers ayant trait à la santé des populations, mieux connus sous le nom de métiers de la santé publique.

Ce cours peut également venir en appoint aux professionnels d’autres disciplines de la santé publique (ex : politiques de santé, économie de la santé) qui voudraient mieux comprendre la place que tient l’épidémiologie dans l’étude de la santé des populations.

This course is for anyone who wants to know more about epidemiology and its related job prospects. 

It is particularly relevant for students and professionals who are interested in professions concerning population health, better known under the name of the public health profession. 

This course can also serve as a supplement for professionals from other disciplines of public health (e.g. public health policy, health economics) who would like to better understand epidemiology’s role in the study of population health.

Prérequis / Prerequisites

Il n’y a pas de prérequis, même si des notions de biostatistique sur les tests d’hypothèse pourront être utiles. Qu’en est-il des connaissances médicales ? Elles aideront bien sûr, mais ne sont pas nécessaires, loin de là. Dans les pays anglo-saxons, la majorité des spécialistes de santé publique sont des non médecins.

Attention, deux études de cas sont tirées d’articles scientifiques en anglais. Une compréhension de l’anglais écrit sera donc importante pour ces deux exercices.

There are no prerequisites, although knowledge of biostatistics would be useful for hypothesis tests. What about medical knowledge? Of course, the more you know, the better, but it is far from necessary. In Anglo-Saxon countries, the majority of public health specialists are not doctors. 

Note: two of the case studies are drawn from scientific articles in English. An understanding of written English will therefore be important for these two exercises.

Les enseignants / The teacher

Arnaud Fontanet

Professeur du Cnam responsable des enseignements en Santé et Développement et Directeur de l’Unité d’Épidémiologie des Maladies Émergentes à l’Institut Pasteur

Ancien interne des hôpitaux de Paris, docteur en médecine (Université Paris V) et en santé publique (Université de Harvard), Arnaud Fontanet est spécialisé en épidémiologie des maladies infectieuses et tropicales. Professeur titulaire de la Chaire Santé et Développement au Cnam, Arnaud Fontanet est également Directeur de l’Unité d’Épidémiologie des Maladies Émergentes à l’Institut Pasteur. Avec Jean de Kervasdoué, il a cofondé l’Ecole Pasteur-Cnam de Santé Publique (http://ecole-pasteur.cnam.fr).

Professor of the Health and Development Chair at the Conservatoire National des Arts et Métiers (Cnam), and Director of the Epidemiology of Emerging Diseases Unit at the Institut Pasteur.

Former resident at Parisian hospitals, a doctor of medicine (Université Paris V) and of public health (Harvard University), Arnaud Fontanet is specialised in the epidemiology of infectious and tropical diseases., Arnaud Fontanet is also the Director of the Epidemiology of Emerging Diseases Unit at the Institut Pasteur. With Jean de Kervasdoué, he co-founded the Pasteur-CNAM School of Public Health (http://ecole-pasteur.cnam.fr).

Plan du cours / Course Outline

Semaine 1 : Introduction / Week 1: Introduction

  • Contexte et définitions / Context and definitions
  • Histoire de l’épidémiologie / History of epidemiology
  • Epidémiologie descriptive / Descriptive epidemiology
  • Epidémiologie analytique / Analytical epidemiology
  • Niveau de preuve et causalité / Level of proof and causality
  • Semaine 2 : Indicateurs / Week 2: Indicators

  • Prévalence et incidence / Prevalence and incidence
  • Taux de morbidité / mortalité / Morbidity/mortality rate
  • Standardisation des taux / Standardisation of rates
  • Risque relatif – cohorte / Relative risk – cohort
  • Risque relatif – études cas-témoins / Relative risk – case-control studies
  • Distribution de l’article sur la surveillance du mélanome en France

    Distribution of an article on melanoma monitoring in France

    Semaine 3 : Surveillance / études cas-témoins / Week 3: Monitoring/case-control studies 

  • Surveillance des maladies / Monitoring of disease
  • Test d’hypothèse – valeur P – intervalle de confiance / Hypothesis test – value P – confidence interval 
  • Etudes cas-témoins : design / Case-control studies: design
  • Etudes cas-témoins : analyse / Case-control studies: analysis
  • Correction de l’article sur la surveillance du mélanome en France / Correction of the article on melanoma monitoring in France 
  • Distribution de l’article sur l’étude cas-témoins sur les hépatites aiguës C en Egypte

    Distribution of an article about case-control studies on acute hepatitis C in Egypt

    Semaine 4 : Etudes de cohorte / Week 4: Cohort studies

  • Etudes de cohorte – design / Cohort studies – design
  • Etudes de cohorte – analyse / Cohort studies – analysis
  • Biais de confusion – diagnostic / Confounding factors – diagnostic
  • Biais de confusion – analyse / Confounding factors – analysis
  • Correction de l’article sur l’étude cas-témoins sur les hépatites aiguës C en Egypte / Correction of the article on case-control studies of acute hepatitis C in Egypt
  • Distribution de l’article sur la cohorte étudiant la relation fruits oléagineux et infarctus.

    Distribution of an article on the cohort studying the relation between oleaginous fruits and heart attacks

    Semaine 5 : Essais randomisés / dépistage / Week 5: Randomised trials/screening 

  • Essais randomisés / Randomised trials
  • Calcul de la taille d’échantillon / Calculation of the sample size
  • Sensibilité / spécificité / valeurs prédictives d’un test / Sensitivity/specificity/predictive values of a test
  • Dépistage des maladies / Screening for diseases
  • Correction de l’article sur la cohorte étudiant la relation fruits oléagineux et infarctus

    Correction of the article on the cohort studying the relation between oleaginous fruits and heart attacks

    Semaine 6 : Divers / Week 6: Miscellaneous

  • Biais de classement / Selection bias
  • Enquêtes et sondages / Surveys and polls
  • Appariement / Matching
  • Fractions attribuables / Attributable fractions
  • Examen / Exam

    Lectures recommandées / Recommended reading

    Pas indispensable pour ce cours, mais utile pour ceux qui voudront approfondir :

    « Épidémiologie, principes et méthodes quantitatives » (J. Bouyer, D. Hémon, S. Cordier, F. Derriennic, I. Stücker, B. Stengel, J. Clavel). Éditions INSERM

    Not essential for this course, but useful for those who would like to go deeper: 

    “Epidemiology in medicine” (C.H. Hennekens, J.E. Buring). Lippincott Williams & Wilkins Editions 

    Évaluation

    Evaluation : les étudiants pourront tester régulièrement leurs connaissances via :

  • des QCM proposés en fin de séquence (2 par séquence ; cinq minutes de travail personnel)
  • des QCM et questions ouvertes en relation avec des articles scientifiques à analyser (trois au total sur la période ; compter deux heures de travail par analyse d’articles). Le corrigé des QCM se fera par voie électronique et celui des questions ouvertes par une vidéo de l’enseignant.
  • L’évaluation finale, seule retenue pour l’obtention de l’attestation de réussite au cours, sera faite par QCM à la fin du mooc.

    Pour ceux qui le souhaitent, un CERTIFICAT avec authentification, pouvant être transformé en 2 ECTS dans le cas d'une inscription au Cnam, peut-être délivré contre paiement (60 euros). Dans ce cas, le test final est passé, soit dans un centre d’examen de l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), pour les pays qui en possèdent, soit en ligne 3 semaines après la fin du MOOC, avec surveillance et vérification de l'identité et après paiement et inscription préalables.

    Evaluation: the students will be able to test their knowledge regularly via: 

    • MCQs offered at the end of the sequence (two per sequence; 5 minutes of personal work) 
    • MCQs and open questions relating to the scientific articles to be analysed (three in total over the course: allow two hours’ work for each article analysis ). The MCQs will be corrected electronically and the open questions will be explained with a teaching video. 

    The final assessment, the only way to obtain a course completion certificate, will be in the form of MCQs at the end of the mooc.

    An authenticated CERTIFICATE worth 2 ECTS can be delivered for 60 euros, provided that you have enrolled at the CNAM. After payment and registration on the MOOC platform, you will either take the final test in an exam center of the Agence Universitaire de la Francophonie (AUF), if there is one in your country, or online 3 weeks after the end of the MOOC. The test is supervised and your identity will be checked.

    Conditions d'utilisation

    Conditions d’utilisation du contenu du cours

    Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification

    l’utilisateur doit mentionner le nom de l’auteur, il peut exploiter l’œuvre sauf dans un contexte commercial et il ne peut apporter de modifications de l’œuvre originale.

    Creative Commons licence BY NC ND: the user must mention the name of the author, they may not use the work in a commercial context, and they cannot make any changes to the original work.

    Conditions d’utilisation des contenus produits par les participants / For the content produced by internet users:

    Droits réservés : / For the content produced by internet users:

    Licence restrictive : la production relève de la propriété intellectuelle de son auteur et ne peut donc pas être réutilisée.

    Restrictive licence: your production relieves you of your intellectual property and can therefore not be reused.