Les inscriptions sont closes
  • Fin d'inscription
  • Inscription close
  • Début du Cours
  • 06 fév 2017
  • Fin du cours
  • 19 mar 2017
  • Effort estimé
  • 02:30 h/semaine
  • Langue
  • Français

About the course / À propos du cours

Short title: Medical entomology / Entomologie médicale

Long title: Insect vectors and transmission of pathogens / Les insectes vecteurs et la transmission de maladies pathogènes

The MOOC Medical entomology focuses on the insects and arthropods that impact human health as well as the associated diseases, such as malaria, dengue, Zika, Lyme borreliosis, Chagas disease… The countries of the intertropical zone are primarily concerned by these vector-borne diseases, but temperate zones become more and more concerned because of the recent introduction of vectorial diseases and spread of invasive vector species.

Understanding the relationships between vectors, pathogens and vertebrates is fundamental in the study of vector-borne diseases. Consequently, this MOOC will focus on mosquitoes, other hematophagous insects and ticks, arbovirosis and parasitic diseases, like new approaches for a better control.

Le MOOC Entomologie médicale s’intéresse aux insectes et arthropodes qui affectent la santé de l’être humain ainsi qu’aux maladies associées, comme la malaria, la dengue, Zika, la maladie de Lyme, la maladie de Chagas… Les pays de la zone intertropicale sont concernés au premier chef, mais les zones tempérées ne sont pas épargnées avec la survenue récente de maladies vectorielles et les récentes invasions d’espèces vectrices.

Lorsqu’on étudie les maladies transmises par des vecteurs, il est primordial de comprendre la relation entre les vecteurs, les pathogènes et les vertébrés. L’objectif de ce MOOC est donc de s’intéresser aux moustiques, tiques et autres insectes hématophages, ainsi qu'aux arbovirus et aux maladies parasites, mais aussi au développement de nouvelles approches pour mieux contrôler ces maladies.

Format / Format

This MOOC is organized in 6 weeks of 6 sequences. Each sequence is composed of a 10 minutes video and a multiple choice test to help students check their understanding. The videos are in English subtitled in French and in English.

The MOOC students are invited to actively interact with the teaching team and the other students through the forum and during Google hangouts.

Ce MOOC est composé de 6 semaines. Chaque semaine comporte 7 séquences. Chaque séquence se compose d’une vidéo de 10 minutes et d’un QCM afin que les étudiants testent leurs connaissances. Les vidéos sont en anglais sous-titrées en français et en anglais.

Les étudiants seront invités à communiquer avec l’équipe pédagogique sur le forum et lors des hangouts.

Prerequisites / Prérequis

Background in biology. / Connaissances en biologie

The Mooc is dedicated to students in biological or medical sciences, public health advisors (human and animal health), and stakeholders in vector control. / Ce Mooc s'adresse aux étudiants en biologie ou sciences médicales, aux conseillers dans le domaine de la santé publique (humaine et animale) et tous ceux qui jouent un rôle dans le contrôle des vecteurs.

The teaching team / Les enseignants

Anna-Bella Failloux

Unité Arbovirus et Insectes Vecteurs, Institut Pasteur

Anna-Bella Failloux did her PhD on population genetics of mosquito vectors in Prof. Nicolle Pasteur’s unit at the Institute of Evolutionary Sciences at Montpellier. In French Polynesia, at the Institut Louis Malardé, she made her first move into medical entomology by studying the adaptation of the vector Aedes polynesiensis to local parasite populations of the filaria Wuchereria bancrofti. In 1994, she joined the Institut Pasteur in Paris where Prof. François Rodhain gave her the opportunity to tackle another vector/pathogen system in the unit of “Ecology of Vectorial Systems”. In 2004, she decided to investigate another vectorial system, Rift Valley fever, in the unit of Dr. Michèle Bouloy. She was also actively involved in defining the vector status of the mosquito Aedes albopictus during the last emergences of Chikungunya. She is now head of the Arboviruses and Insect Vectors Unit in the Department of Virology at the Institut Pasteur in Paris. Her main projects are focused on interactions between arboviruses (chikungunya, dengue, Rift Valley fever, West-Nile, Yellow fever, Zika) and their mosquito vectors. Her main interest is to decipher the factors leading to the viral emergence by dissecting the vectorial system at the level of vector competence.

Anna-Bella Failloux a effectué son doctorat au sein de l’unité du professeur Nicolle Pasteur à l’Institut des Sciences de l’Évolution à Montpellier. Elle fait ses premiers pas en entomologie médicale en étudiant l’adaptation du vecteur Aedes polynesiensis aux populations parasites locales de la filaire Wuchereria bancrofti en Polynésie française à l’Institut Louis Malardé. En 1994, elle rejoint l’Institut Pasteur de Paris, où le professeur François Rodhain lui donne l’opportunité de travailler sur un autre système vecteur/pathogène au sein de l’unité “Écologie des systèmes vectorielles”. En 2004, elle décide de s’intéresser à un autre système vectoriel, la fièvre de la Vallée du Rift, au sein de l’unité du docteur Michèle Bouloy. Elle a également participé activement aux recherches menées pour définir le statut du moustique vecteur Aedes albopictus au cours des dernières émergences du Chikungunya. Elle dirige actuellement l’unité Arbovirus et insectes vecteurs au département de Virologie de l’Institut Pasteur de Paris. Ses principaux projets portent sur les interactions entre les arbovirus (Chikungunya, dengue, la fièvre de la Vallée du Rift, Virus du Nil Occidental, fièvre jaune, Zika) et leurs moustiques vecteurs. Son objectif est de comprendre les facteurs qui mènent à une émergence virale grâce à l’analyse du système vectoriel au niveau de compétence du vecteur.

Vincent Robert

Unité MIVEGEC (IRD224-CNRS5290-Université de Montpellier), Institut de Recherche pour le Développement, Montpellier

He is Senior Researcher, specialist in medical entomology and parasitology, with primary interest in human diseases transmitted by mosquito vectors: malaria and arbovirosis. He spent 25 years as a resident in various African countries such as Senegal, Burkina, Cameroon and Madagascar in sub-regional health organizations, Institut Pasteur and IRD centres. He belonged to the team that, for the first time, demonstrated the huge entomological impacts of pyrethroid impregnated bednets against anopheline mosquitoes and malaria transmission. He published 200 articles in international peer-reviewed journals and book-chapters, plus one book. Altogether, he has worked in more than 25 countries in three continents.

Vincent Robert est chercheur spécialiste en entomologie médicale et parasitologie, avec un intérêt majeur pour les maladies humaines transmises par des moustiques vecteurs, le paludisme et les arboviroses. Il a passé 25 ans dans différents pays d’Afrique (Sénégal, Burkina, Cameroun et Madagascar) à l’Institut Pasteur et dans des centres de l’IRD. Il faisait partie de l’équipe qui a démontré, pour la première fois, les impacts entomologiques des moustiquaires imprégnées de pyréthrinoïdes contre les moustiques anophèles et la transmission du paludisme. Il est l’auteur de 200 articles dans des revues internationales et de livres destinés à l’enseignement en entomologie médical. Il a travaillé dans plus de 25 pays sur 3 continents.

With the participation of / Avec la participation de

BONNET Sarah (INRA, Maisons-Alfort); BOULANGER Nathalie (Univ. Strasbourg); BOURGOUIN Catherine (IP, Paris); BOYER Sébastien (IP Madagascar); CAUCHEMEZ Simon (IP, Paris); CHARREL Rémi (Univ. Aix-Marseille); CHEVALIER Véronique (CIRAD, Montpellier); COOSEMANS Marc (Institut de Médecine Tropicale d’Anvers) ; DAVID Jean-Philippe (CNRS, Grenoble); De LAMBALLERIE Xavier (Univ. Aix-Marseille) ; DEPAQUIT Jérôme (Univ. Reims); DIALLO Mawlouth (IP Dakar); DUVALLET Gérard (Univ. P. Valéry, Montpellier); FOUQUE Florence (WHO, Genève); GARROS Claire (CIRAD, Montpellier); HADDAD Nabil (Univ. Libanaise); IGNJATOVIC CUPINA Aleksandra (University of Novi Sad, Serbia); LAMBRECHTS Louis (IP, Paris); LAZZARI Claudio (IRBI, Tours); LOURENCO-DE-OLIVEIRA Ricardo (IOC, Brazil) ; McCOY Karen (CNRS, Montpellier); ROTUREAU Brice (IP, Paris); SALEH Carla (IP, Paris); SIMARD Frédéric (IRD, Montpellier); VALIENTE-MORO Claire (Univ. Lyon 1); VAZEILLE Marie (IP, Paris) ; VIGNUZZI Marco (IP, Paris); ZELLER Hervé (ECDC, Stockholm); ZIENTARA Stefan (Anses, Maisons-Alfort)

Course syllabus / Plan du cours

Week 1: Introduction to medical entomology / Semaine 1 : Introduction à l’entomologie
  • Arthropods of medical and veterinary importance / Arthropodes d’importance médicale et vétérinaire
  • Hematophagy in animal kingdom and insects / L’hémotophagie chez les animaux et les insectes
  • Vector-borne diseases, risk mapping / Les maladies transmises par des vecteurs, cartographie des risques
  • Orientation towards hosts in hematophagous insects / L'orientation vers l'hôte chez les insectes hématophages
  • Genetic and Environmental determinants of vector-pathogen interactions / Déterminants génétiques et environnementaux des interactions entre vecteurs et pathogènes
  • Insecticide resistance in insect vectors / La résistance aux insecticides chez les insectes vecteurs
Week 2: Mosquitoes and Arboviruses / Semaine 2 : Moustiques et arbovirus
  • Zika, the new threat / Zika : la nouvelle menace
  • Dengue fever / La dengue
  • Yellow fever / La fièvre jaune
  • Chikungunya, vector change and emergence / Chikungunya, modification du vecteur et émergence
  • Infection by West-Nile virus / Infection par le virus du Nil occidental
  • Natural history of Rift Valley fever / Histoire naturelle de la fièvre de la Vallée du Rift
Week 3: Insect vectors and Parasites / Semaine 3 : Insectes vecteurs de maladies et parasites
  • History of malaria control strategies, a cycle of euphoria and apathy? / Histoire des stratégies de contrôle du paludisme, de l'euphorie à l'apathie?
  • The global malaria strategy / Stratégie mondiale contre le paludisme
  • Ecology and evolution of anopheles mosquitoes / L'écologie et l'évolution des moustiques anophèles
  • Tsetse flies and African trypanosomiasis / Mouches tsétsé et trypanosomose africaine
  • Triatominae and Chagas disease / Triatominae et la maladie de Chagas
  • Black flies and onchocerciasis / Simulies et onchocercose
Week 4 - part 1: Sandflies and related pathogens / Semaine 4 - Partie 1 : Phlébotomes et pathogènes transmis
  • Phlebotomine sandflies / Phlébotomes
  • Leishmaniasis and refugees of the Middle East / Leishmaniose et réfugiés du Moyen-Orient
  • Role of sand flies in the transmission of arboviruses / Le rôle des phlébotomes dans la transmission des arbovirus
Week 4 - part 2: New methods/concepts to approach vector-borne diseases / Semaine 4 - Partie 2 : Nouvelles méthodes/approches pour comprendre les maladies vectorielles
  • Mathematical modelling of epidemics / Modélisations mathématiques des épidémies
  • Emerging and Re-emerging viruses, what did we learn? / Virus émergents et réemergents, que savons-nous ?
  • RNA virus, genetic variability and evolution / Virus à ARN : variabilité génétique et évolution
Week 5: Other arthropods and Arboviruses / Semaine 5 - Autres arthropodes et arbovirus
  • Ticks, biology, medical and veterinary importance / Tiques, biologie, importance médicale et vétérinaire
  • Tick borne diseases/ Les maladies transmises par les tiques
  • Vector-parasite interactions: what is a population & why do we care? / Interactions entre vecteurs et parasites : qu’est-ce qu’une population et pourquoi c’est important ?
  • Culicoides biting midges, blue tongue and other viruses / Les moucherons culicoïdes, la maladie de la langue bleue et autres virus
  • Fleas, vector of Yersinia pestis, pathogen of plague / Puces, vecteurs de Yersinia pestis, pathogènes de la peste
Week 6: Insect immunity, microbiome and miscellaneous / Semaine 6 : Immunité des insectes, microbiome et divers
  • Arthropod immunity / Immunité de l’arthropode
  • RNAi-mediated antiviral immunity in insects / Immunité antivirale et ARNi chez les insectes
  • Sampling insects of medical and veterinary interest / L’échantillonnage des insectes d’intérêt médical et vétérinaire
  • WHO Research and capacity strengthening for tropical diseases special programme of WHO (TDR) / Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales (OMS TDR)
  • Importance of the insect microbiome in vector adaptation and pathogen transmission / L’importance du microbiome dans l’adaptation du vecteur et la transmission du pathogène
  • Novel approaches for mosquito control and reduction of disease transmission / Nouvelles approches pour la lutte anti-moustique et la réduction de la transmission des maladies

Recommended readings / Lectures recommandées

Vectors and diseases - IRD Website

Evaluation / Évaluation

To get an attendance certificate, you need to take the weekly tests and the final test and get an overall result of 50% or more.

Pour obtenir une attestation de suivi du MOOC, vous devez obtenir 50% à l’ensemble des tests hebdomadaires et du test final.

Partners / Partenaires

Le Cnam

This MOOC was created by the Cnam.

Ce MOOC a été réalisé par le Cnam.

IRD - Institut de Recherche pour le Développement

Fondation de France

We would like to thank The “Fonds Inkermann” hosted by the Fondation de France for generous financial support.

Remerciements aux Fonds Inkermann, soutenus par la Fondation de France, pour leur généreuse donation.

Investissements d'avenir

Conditions d'utilisation

Conditions d’utilisation du contenu du cours

Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification

Cette licence est la plus restrictive des six licences principales, n’autorisant les autres qu’à télécharger vos œuvres et à les partager tant qu’on vous crédite en citant votre nom, mais on ne peut les modifier de quelque façon que ce soit ni les utiliser à des fins commerciales.

Conditions d’utilisation des contenus produits par les participants

Droits réservés

Licence restrictive : la production relève de la propriété intellectuelle de son auteur et ne peut donc pas être réutilisée.