• End of Registration
  • -
  • Classes Start
  • mar 18 2020
  • Classes End
  • Estimated Effort
  • 2 h/week
  • Language
  • French

À propos du cours / About this course

Dans le contexte épidémiologique actuel et l’afflux important de patients présentant une atteinte respiratoire grave liée au SARS-CoV-2 (COVID-19), il est nécessaire de disposer d’outils de formation accélérée à la prise en charge de la défaillance respiratoire chez ces patients afin de rendre opérationnel un maximum de professionnels de santé. /
In the current epidemiological context, facing a significant influx of patients with severe respiratory impairment related to SARS-CoV-2 (COVID-19), we need to provide accelerated training tools for the management of acute respiratory failure in these patients in order to bring as many healthcare professionals up to speed as possible.

C’est tout l’objet de ce cours qui se présente sous forme d’un « mini MOOC » qui nécessite 2 heures d’investissement au maximum. /
This is the whole purpose of this course, in the form of a "mini MOOC" requiring a maximum of 2 hours of time investment.

Il se décompose en deux parties : une première consacrée au b.a.-ba de la ventilation artificielle, et une seconde dédiée aux spécificités de la prise en charge d’un cas possible ou confirmé de COVID-19. /
It is divided into two parts: a first part on the basics of artificial ventilation, and a second on the specifics of the management of a possible or confirmed case of COVID-19 in the ICU.

Les vidéos de la première partie correspondent à une sélection de vidéos provenant du MOOC EIVASION (Enseignement Innovant de la Ventilation Artificielle par la SimulatION), disponible en deux parties sur FUN MOOC(1ere partie « Ventilation artificielle : les fondamentaux » : https://www.fun-mooc.fr/courses/course-v1:UPEC+169001+session02/about ; 2e partie « Ventilation artificielle : niveau avancé » : https://www.fun-mooc.fr/courses/course-v1:UPEC+169002+session01/about). Nous vous recommandons vivement dans un premier temps de suivre en entier le cours « COVID-19 et soins critiques », puis si vous avez encore du temps et que le sujet vous intéresse de vous inscrire au MOOC EIVASION. En effet, si vous suivez cette formation, c’est parce que l’urgence épidémiologique exige que vous soyez formé le plus rapidement possible. /
The videos in the first part correspond to a selection of videos from the EIVASION (Enseignement Innovant de la Ventilation Artificielle par la SimulatION / Innovative Teaching of Artificial Ventilation by Simulation) MOOC, available in two parts on FUN MOOC (Part 1 "Artificial Ventilation: Fundamentals": https://www.fun-mooc.fr/courses/course-v1:UPEC+169001+session02/about ; Part 2 "Artificial Ventilation: Advanced Level": https://www.fun-mooc.fr/courses/course-v1:UPEC+169002+session01/about). We strongly recommend that you work through the "COVID-19 and Critical Care" course in full, and then, if you still have time and interest, that you enrol in the EIVASION MOOC. If you are taking this course right now, it is because the urgent epidemiological situation requires that you be trained as quickly as possible.

Comme vous le verrez, de nombreuses vidéos sont tournées « au lit d’un simulateur » au moyen d’un prise de vue multicaméra interactive. N’hésitez pas à changer d’angle de vue d’un simple clic en cours de visionnage. /
As you will see, many of the videos were filmed ‘at the bedside of a simulator’ with an interactive multi-camera take. Don't hesitate to change your angle of view with a single click while viewing.

Les vidéos de la seconde partie ont été tournées par des équipes de l’ Assistance Publique – Hôpitaux de Paris (AP-HP) impliquées dans la lutte contre le COVID-19 et la Société de Réanimation de Langue Française (SRLF). /
The videos in the second part were shot by teams of the Assistance Publique – Hôpitaux de Paris (AP-HP, France) involved in the fight against COVID-19 and the Société de Réanimation de Langue Française (French Intensive Care Society) (SRLF).

Format / Course format

La durée du cours est de 2 heures maximum. /
The course should take at most 2 hours.

Il s’agit d’un format original ("mini MOOC") qui vise à transmettre des compétences essentielles dans un minimum de temps. /
With its original format, this ‘mini-MOOC’ aims to transmit essential skills as little time as possible.

Prérequis / Prerequisites

Ce "mini MOOC" s’adresse en priorité à toute personne pouvant être confrontée à la prise en charge médicale d’un cas suspect ou confirmé de COVID-19 en détresse respiratoire et/ou souhaitant une mise à jour accélérée de ses connaissances fondamentales en ventilation artificielle. /
This "mini-MOOC" is intended for anyone who may need to provide medical care for a suspected or confirmed case of COVID-19 involving respiratory distress and/or anyone seeking an accelerated refresher course on their basic knowledge of artificial ventilation.

Évaluation / Assessment

Des quiz seront réalisés après chaque vidéo. Il s’agit de questions faciles, destinées à mémoriser ce que vous venez de visionner, et à valider votre formation. /
There will be a quiz after each video. These are easy questions, designed to help you memorize what you have just seen and to certify your training.


Équipe pédagogique / Pedagogical team

Ce mini-MOOC a été coordonné par le Dr Guillaume Carteaux, Maitre de Conférence des Université - Praticien Hospitalier à l'Université Paris-Est Créteil (UPEC). Il a été réalisé avec le concours de l’équipe pédagogique du MOOC EIVASION et des équipes de l’Assistance Publique – Hôpitaux de Paris (AP-HP) impliquées dans la lutte contre le COVID-19. /
This mini-MOOC was coordinated by Dr Guillaume Carteaux, University Lecturer - Hospital Practitioner at the University of Paris-Est Créteil (UPEC). It was produced with the help of the EIVASION MOOC teaching team and the teams of the Assistance Publique – Hôpitaux de Paris (AP-HP) involved in the fight against COVID-19.


Traduction / Translation

Ce mini-MOOC a été traduit en anglais par Sonja Dumanovic (étudiante en Psychologie) pour le contenu médical et par Sarah Novak (traductrice indépendante) pour le contenu non médical /
This mini-MOOC was translated into English by Sonja Dumanovic (student in Psychology) for the medical content and by Sarah Novak (independent translator) for the non-medical content.


Ingénierie pédagogique et multimédia / Pedagogical and multimedia engineering

Centre d'Ingénierie et de Développement Pédagogique (CIDP)

Magali VERGNES - Directrice CIDP / CIDP Director

Yann AMRI - Ingénieur pédagogique / Directeur adjoint CIDP / Pedagogical Engineer / CIDP Deputy Director

Serge BENAMRAM - Ingénieur pédagogique multimédia / Multimedia pedagogical engineer

Gérald LEVENT - Audiovisualiste / Audiovisualist

Patrick MALAQUIS - Audiovisualiste / Audiovisualist

Céline DURAND - Assistante / Assistant


Plan du cours / Course layout

  • Parcours 1 : B.a.-ba de la ventilation / Track 1: Ventilation basics
  • Parcours 2 : COVID-19 en réanimation / Track 2: COVID-19 in the ICU

Partenaires / Partners

Assistance Publique Hôpitaux de Paris (AP-HP)

Société de Réanimation de Langue Française (SRLF)

Collège des Enseignants de Médecine Intensive Réanimation (CEMIR)

Conditions d'utilisation / Terms of use

Conditions d’utilisation du contenu du cours / Terms of use for course content

Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification / Attribution - Commercial use forbidden – Modifications forbidden

Cette licence est la plus restrictive des six licences principales, n’autorisant les autres qu’à télécharger vos œuvres et à les partager tant qu’on vous crédite en citant votre nom, mais on ne peut les modifier de quelque façon que ce soit ni les utiliser à des fins commerciales. / This license is the most restrictive of the six main licenses, allowing others to download and share productions only as long as the owner is named and credited, but without modifying them in any way or using them for commercial purposes.